Important information

Bienvenue à notre programme de camp de jour en ville, conçu pour inspirer et motiver les enfants de 6 à 12 ans à développer de nouvelles amitiés et à explorer de nouvelles activités! Cette année, nous proposons également un camp d'explorateurs urbains pour les 13-14 ans. Notre camp propose des activités adaptées à chaque âge, conçues pour répondre aux intérêts et aux stades de développement uniques de chaque groupe d'âge.

Encadrés quotidiennement par notre directeur de camp sur place, notre personnel de camp dynamique et expérimenté détient des certifications en premiers soins et une formation en animation.

Notre programme de camp de jour met l'accent sur les activités de plein air qui encouragent l'exploration des parcs du quartier, tout en découvrant les merveilles de la nature en plein cœur de la ville. Nous fournissons tout l'équipement extérieur nécessaire. En plus des activités traditionnelles du camp d'été, nous ferons découvrir à nos campeurs des sites naturels locaux, différents parcs de NDG, la randonnée et la pêche urbaines et, pour les groupes plus âgés, le vélo sur les pistes cyclables locaux.

Une semaine de camp typique comprendra des défis en pleine nature, des activités sportives et d'équipe, des jeux collectifs, du bricolage, de la natation aux piscines municipales ou aux aires de jeux d'eau et des excursions dans le quartier NDG et à Montréal.

Nos campeurs sont toujours en mouvement!

Welcome to our city day camp program, tailored to inspire and engage children aged 6-12 to develop new friendships and explore new activities!  This year we are also offering an urban explorers camp for 13-14 year olds. Our camp offers age-specific activities designed to cater to the unique interests and developmental stages of each age group.

Supervised daily by our on-site camp director, our dynamic and experienced camp staff hold first aid certifications and animation training.

Our day camp program puts special emphasis on outdoor activities that encourage exploring neighborhood parks, while discovering the wonders of nature right in the heart of the city. We provide all necessary outdoor equipment.  In addition to traditional summer camp activities, we will introduce our campers to local nature spots, different parks in NDG, urban hiking & fishing and in older group, biking on local bike paths..

A typical camp week includes nature challenges, traditional sports, recreational and cultural activities, as well as visits to Benny's library, special workshops, a multicultural day and fun Friday challenges.

Our campers are always on the move!

COÛT / Cost: 

 CAMP 7 SEMAINESCAMP 7 weeks.      $ 765  Résidents de CDN-NDG* /  $ 820 - Non-résidents / Non-Residents  

      **** Le rabais pour les résidents de CDN-NDG sera appliqué à votre facture au moment du paiement.                          ****CDN-NDG resident's rebate will be applied to your bill at checkout.    

CAMP HEBDOMADAIRE / Weekly Camp **       $ 200. - Semaines #1 & #2.       $ 250 - Semaines #3 - #7

     ****Nombre limité de places disponibles. Accueil prolongé disponible à la demande                                                                 ****Limited number of spots available. Extended camp available upon request.

ACCUEIL PROLONGÉESExtended Hours                                                                                                                             

  • $ 320  MATIN & APRÈS-MIDI / Mornings (7h30 - 9h) / Afternoons  (16h -18h) 
  • $ 225  MATIN seulement / Morning only  (7h30 -9h) 
  • $ 225  APRÈS-MIDI seulement / Afternoons only (16h00 - 18h00) 
  • $   75  VENDREDI APRÈS-MIDI / Friday afternoons (13h - 16h)

 Les frais de camp incluent  / Camp fees include;

  • Des frais administratifs non remboursables de 100,00 $ sont requis lors de l'inscription.
    • A non-refundable administrative charge of $100.00 is required at registration.
  • Coût des activités.
    • Cost of activities.

Les frais de camp NE comprennent PAS / Camp fees DO NOT include; 

  • Coût du transport / Cost of transportation;
    • requis - 2-4 billets d'autobus / semaine (sauf si gratuit avec la STM)
    • needed 2-4 bus tickets / wk (unless free with STM)

 DATES:     

  • 25 juin 2025 -  8 août 2025    RAPPEL : PAS DE CAMP les 24 juin et 1er juillet   
    • June 25th, 2025 -  August 8th, 2025     REMINDER: NO CAMP on June 24th & July 1st

 HEURES DU CAMP / CAMP HOURS:       

  • Du lundi au jeudi de 9h00 à 16h00 et le vendredi de 9h00 à 13h00     
    • Monday to Thursday 9:00 am - 4:00 pm & Friday  9:00  am - 1pm 
  • Horaires prolongés du lundi au vendredi de 7h00 à 9h00 / de 16h00 à 18h00 et le vendredi de 13h00 à 16h.
    • Extended hours Mon to Fri 7:00 am - 9:00 am / 4:00 pm - 6:00 pm and Fridays 1:00 - 6:00 pm

 ÂGE /AGE:

  • Les enfants doivent avoir 6 ans au 25 juin 2025. Une preuve d'âge est requise le premier jour du camp.
    • Children must be 6 years old on June 25th, 2025. Proof of age is required on first day of camp.             

POLITIQUE DE REMBOURSEMENT  / REFUND POLICY

Les remboursements ne seront considérés qu'à réception d'un courriel envoyé à jeunessebenny@gmail.com. Vos frais d'inscription non remboursables de 100,00 $ ne seront pas remboursés. Toute demande de remboursement appliquée à une inscription au camp de 7 semaines pour des raisons non médicales annulera votre tarif spécial d'inscription au camp complet de 7 semaines. Le tarif hebdomadaire du camp vous sera facturé de 250 $/semaine pour chaque semaine où votre enfant a participé au camp. Afin d'assurer une bonne planification du camp, les SEMAINES DE CAMP commencent à 16 h 00 le vendredi précédent. Une fois la semaine commencée, elle sera considérée comme terminée et aucun remboursement ne sera effectué pour cette semaine.

Refunds will only be considered upon receipt of an email sent to jeunesse.benny@gmail.com. Your non-refundable registration fee of $100.00 will not be refunded. Any refund request applied to a 7 week camp registration for non-medical reasons will nullify your special 7-week full camp registration rate. You will be charged the weekly camp rate of $250/week for each week your child attended the camp. CAMP WEEKS start at 4 pm on the preceding Friday.  Once the week has started, it will be considered completed and no refund will be issued for that week.           

Remboursements pour raisons médicales / Refunds Due to Medical Reasons

Tout remboursement demandé pour des raisons médicales sera examiné à tout moment, à condition qu’un billet médical valide soit fourni avec la demande écrite. S'il est accordé, le remboursement sera calculé au prorata de la partie inutilisée des frais et des frais administratifs de 10 % pourront être appliqués.

Any refunds requested for medical reasons will be considered at any time, provided a valid doctor’s note is provided with the written request. If granted, the refund will be pro-rated on the unused portion of the fee and a 10% administrative charge may be applied.

RL24 (Tax Forms)

Le numéro d'assurance sociale du parent (ou des deux parents) qui demande le reçu fiscal est OBLIGATOIRE AU MOMENT DE L'INSCRIPTION. VOUS NE RECEVREZ PAS DE reçu fiscal rl24 pour vos frais de camp de jour si vous refusez de fournir ces informations lors de votre inscription.

The Social Insurance Number for the parent (or both parents) claiming the tax receipt is REQUIRED AT THE TIME OF REGISTRATION. YOU WILL NOT RECEIVE A RL24 tax receipt receive for your day camp fees If you refuse to provide this information at registration.

COMPORTEMENT / BEHAVIOUR

Veuillez noter que la direction du camp se réserve le droit de refuser ou de renvoyer tout enfant qui agit de manière dangereuse ou agressive envers lui-même, les autres enfants, le personnel du camp ou les biens. Il n'y aura aucun remboursement pour les enfants renvoyés chez eux pour des problèmes de comportement, à moins qu'un campeur de remplacement ne soit trouvé. La direction du camp se réserve également le droit de refuser l'inscription de tout enfant préalablement renvoyé de notre camp pour des raisons de sécurité ou de comportement.

Please note that the camp management reserves the right to refuse or dismiss any child who acts in a dangerous or aggressive manner toward him/herself, other children, camp personnel, or property. There will be no refunds for children who are sent home for behavioral issues unless a replacement camper is found. Camp management also reserves the right to refuse the registration of any child previously dismissed from our camp for safety or behavioral issues. 

Le Club de plein air NDG n'est pas responsable des articles perdus ou volés. Club de plein air NDG is not responsible for lost or stolen articles.

AUTORISATION / AUTHORIZATION

J'autorise mon enfant à participer aux programmes quotidiens du Club de plein air NDG et de la Jeunesse Benny. Cela inclut les activités en dehors du centre. Si le programme prévoit une activité à l'extérieur de l'île de Montréal, un formulaire d'autorisation détaillé sera envoyé à la maison. Le programme utilisera les transports en commun, les fourgonnettes Benny ou les autobus scolaires.

J'autorise le Club de plein air NDG et Jeunesse Benny à prendre des photos de mon (mes) enfant(s) à des fins promotionnelles lors des programmes ou activités. Je contacterai le Club de plein NDG si je ne souhaite pas que des photos soient prises.

I give permission for my child to participate in the daily programs at Club de plein air NDG and Jeunesse Benny. This includes activities outside of the center. If the program has planned an activity off of the island of Montreal, a detailed permission form will be sent home. The program will be using public transportation, the Benny vans or school buses.

I authorize Club de plein air NDG and Jeunesse Benny to take pictures of my child(ren) for promotional purposes during the programs or activities. I will contact Club de plein NDG should I not want pictures to be taken.